使女的故事 證詞 – 漫閱讀心得

使用的故事證言

今天要來推一套很特別的書,使女的故事套書:使女的故事+證詞

???? 閱讀心得

雅各,拉結,使女

故事背景是發生在人類社會進化到某個程度之後,由於環境污染嚴重,導致人類的生育力開始下降,即便能生下來可能也是個畸形兒。於是有心人士假借聖經中雅各不孕的妻子,主動讓自己的 “使女” 替自己生孩子的這個橋段建立了整個系統。

權利中心企圖利用這套假宗教系統來壓抑,控制,剝削各年齡層的女性,所有的女性在一夕之間名下資產歸零,充公或是挪給相近的男性親友,並且開始四處抓走女性進行 “功能性” 的區分,從負責打雜的馬大,負責生小孩的使女,負責經濟活動的太太,負責管教女性的嬷嬤直到最頂層的夫人。

所有的主教(當然都是男性)都可以擁有使女來幫他生孩子(如同聖經中的雅各),生出來的孩子即歸主教夫人所有(如同雅各的妻子拉結)。生完孩子的使女即會被回收到感化中心,再被高層嬤嬤分配到下一家主教幫忙生養小孩。

在此制度底下,女性的存在價值比無生命資產還不如,因為就連很稀有,很寶貴,可以生育的 “使女” 階層,就是可以被公開配給給各家的主教,使女們各自幫一家生育完再換下一家繼續生…

就連食物鏈頂層的 “夫人們” 也沒有權利跟自由。

想當然爾,靠人建立的制度難免就會因為人心腐化,而開始出現崩堤之勢。而第一集 “使女的故事” 便是架構在這個時機底下。


瑪格麗特筆下的“使女”體系,架構的太寫實,很多人(特別是女讀者)都有著身心不適的狀況,因為從書裡瀰漫而出的血腥之氣實在是太強烈的。瑪格麗特厲害的是各種味道都能形容出各自的場景,讓讀者彷彿也聞到了他想要描述的那種味道…

例如,書中提到一段使女們一起去幫一個待產的使女集氣、生小孩的橋段。
使女這種階級的人是不能跟其他人互動,說話的,他們只是“長著兩條腿會移動的子宮”。但他們彼此之間是有很多規範要相互支援了。

其中有個使女要臨盆前,附近的使女便會被救護車接走、並集中送到產房去,她們得要共同在旁護持並支援必要的口號呼喊(感覺類似一起 集體拉梅茲),帶領產婦隨著產程改變呼吸節奏來有順利生產。在瑪格麗特的敘述之下,整個產房的味道似乎都有了具體影像。

最神奇的地方莫過於,儘管女性讀者已經出現身心不適的狀況,但卻因為故事很精彩,而讓人不願意放棄。

作者的文筆是真的很厲害!


而第二本(集)的 “證言” 竟然隔了三十多年才問世。
所以文風差異大到讓人會誤以為是不同系列,甚至是不同人寫的。

第一本讓人體驗整個獵奇的社會體系,假借宗教的力量去管理整個社會,偶爾會讓人對應,投射到現今社會而有些驚悚;在第一本書被整套統治系統壓抑到底層的女性,在第二本書中拿回來了自己的力量.

不僅作者的真實寫作時空差距了三十多年,第一本到第二本故事裡的時空也走了十幾二十年,讓當年出生的女孩們都逐一長大,而在第一本中已經逐漸腐敗的管理體系,在此時開始露出了崩潰之勢…在第二本裡協同著反抗.
第二本的故事情節緊湊暢快感是勝過第一本的!

我想這套書之所以會紅,應該是裸體至上(劃掉)HBO 影集帶領的風潮,我影集只看了一些,影集的進度已經走完第一本,並走完更多,我想精彩度是不一樣的!


補充說明:

關於第二本書,大家的風評都遠高於第一本的,除了作者過了三十多年寫續集,文筆功力絕對是不一樣了,但造成這麼大的評價差異,跟“翻譯者”不同也是有關係的。
第一集是中國譯者,而第二集是台灣譯者,而且不論繁簡體版本都是一樣的譯者。

第一集的譯者非常的用心,除了翻譯之外還做了許多的考據,或是跟作者核對內容,在正文的前方還加上了一個長篇的前言,幾乎可以變成濃縮整本精華的長篇書評了。這種長書評風格很常見於許多簡體翻譯本。但對於台灣讀者而言可能會適應不良,如果精采之處都在前面都揭露了,那為什麼還要花時間看正文?

另外,就算譯者的文筆非常好,但局限於篇幅,也得把許多書中內容給精煉掉,有時反而會讓讀者誤會整本書的風格甚至打消閱讀的念頭,這真的非常可惜!

不得不說,也因為這本書的閱讀經驗,讓我自此看書都會先跳過前言,導讀,推薦序之類的篇幅,以免閱讀體驗被干擾。等全書閱讀完整之後再回頭看看別人的心得,這才可能會有加分的效果。


???? 書籍資訊

4顆星推薦✩✩✩✩
作者:瑪格麗特.愛特伍 Margaret Atwood
出版社:天培

書籍通路:

???? 使女的故事:

KOBO電子書 Readmoo電子書 博客來紙書

???? 證詞:使女的故事續集

KOBO電子書 Readmoo電子書 博客來紙書

使女的故事 證言

喜歡這類烏托邦或是反烏托邦類小說的朋友們,我還想要再加碼推薦另外一套書
#殺戒
作者(尼爾蓋曼)的功力真的很不錯,用極少的篇幅立即就把整個世界給架構清楚,甚至會讓人覺得比使女的故事來得完整,清晰。閱讀上的順暢度與體驗絕對也是比使女再好一些的。

殺戒 這套書借用宗教的三位一體的概念,衍生出了玄音, 玄雷, 玄鐘三個角色,也出了相對應的一到三集故事。改天再來好好推一下這一套,
最後先奉上 “殺戒” 的連結

電子書連結 ???? http://moo.im/a/eflmoA


補充在最後

2021/8/25

因為讀墨犢友秀蓮的介紹,我才知道一個說書的Podcast 節目「R星球頻道」。

在2021年3月份的節目裡,主持人邀請到天培文化的編輯來聊聊出版「使女」這套書時的一些細節。 (節目收聽連結:三書三世 S03 EP09 與「性別議題」、「內在覺知」、「自我認同」有關的三本書:《證詞》、《他身體裡的孤獨女孩》、《焦慮的人》)

使女的故事續集「證詞」延宕了30年才完成出版。 且作者 瑪格麗特.愛特伍 Margaret Atwood 對這本續集極為重視! 為了要能體現出這套書所想傳達出來的意念,作者要求全球出版商需使用相同的書封設計,且要全世界同步發行。

光這兩樣要求,就讓2019年等著上市的「證詞」,一路到2020年才成功的推送到讀者眼前。


「使女的故事」雖已是三十年前的作品,但此時此刻再仔細品品書裡的細節,就會覺得不寒而慄!

書裡的政治高層為了掌控整個民族(族群),便直接控管該民族【女性子宮】的所有權。讓生育不再是兩人相愛、相守、單方或是雙方合意之後的結果,而是權利中心(高層)能左右的事情,甚至是可被分配的資源與工具。

這麼驚悚的事情竟然不是只有出現在虛構的小說中,而是真實的發生在這個世界的一角!!

許多女人的子宮就是這樣被掌控,甚至殘害著。
權利中心為了達到政治目的,便可以任意的決定子宮的去留,或是進行分配。
這樣的傷害仍持續進行、擴大中……

難保數十年後,這個民族就已不復存在了!

一個無法自己決定未來的民族

無獨有偶,2021年8月塔利班政府全面掌管阿富汗,並在8/20變更國名為「阿富汗伊斯蘭酋長國」。美軍也徹底的離開了這片國土。

而來不及出逃的女性們則又再次陷入二十年前的噩夢。

昨天看到一個新聞報導,報導中有提集阿富汗婦女在這些年的進展下,特別是住在城市裡的婦女,紛紛都能脫下罩衫走入陽光下。但現在,他們紛紛又把罩衫穿回身上。

比【使女】的制服更封閉的罩衫【布卡】會掩蓋住所有女性的特徵,讓女性看起來就像是飄盪在社會上的幽靈。
布卡的價格也從兩百漲到了兩三千(當地月收入也才六千),漲了十倍的的布卡價格透露的就是在國家內蔓延開來的恐慌。 (
延伸閱讀:世界走走》塔利班再臨:女性重返黑暗年代

但能不買嗎?
答案是不行的,前幾天才剛有人因為沒穿布卡而被 當場處決

如今阿富汗婦女上街都要穿著罩袍,不得拋頭露面。(翻攝Nigeriangod_推特)

在【使女】書中有描述政權變天的當下,所有的女性戶頭都被【監護人】接管,已結婚的就暫時以丈夫為監護人,未婚或單身的則由政府直接接管。 一切的變化都在一夕之間,你就是提領不到任何的現金,然後被迫要跟新政府低頭,妥協。
而這現象在阿富汗裡也 同樣在發生


以往跟人分享【使女】的閱讀心得時,我總會直接說,這本書讓我不舒服!

瑪格麗特.愛特伍 Margaret Atwood 寫作功力無庸置疑,小說本身的流暢性跟劇情安排也處處引人入勝。

但在閱讀的當下,看到女性被物化成「行走的子宮」時,總會覺得自己腹部也在隱隱的疼痛。
那是一種全身心與書裡架構出來的世界起了某種程度的連結後,所引起的不舒服。

「小說」是你不想看了,隨手就能放下的。
但這個世界呢?

我們就這樣看著不遠處即將被消滅的民族不吭一聲?
我們就這樣看著遙遠的國度鋪天蓋地的政權變天後,什麼都不做嗎?

渺小的我,或許也只能在一個小角落呼喊著。 但我想,如果有天,我能有伸出援手的方法或是機會,我會努力抓住的。


若你喜歡我的文章,歡迎點擊下方綠色圈圈五次,便可給予我實質的回饋。

初次按讚會需要你花幾秒鐘的時間用 FB 或是Google 帳號連結 “按讚公民“,請放心,整體過程都不需花錢。

Comments

No comments yet. Why don’t you start the discussion?

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。